图片朴妮唛全集
【原文】 鲁庄公及宋东说念主战于乘丘①。县贲父御②,卜国为右③。马惊败绩④,公队⑤,佐车授绥⑥。公曰:“末之卜也⑦。”县贲父曰:“他日不败绩,而今败绩,是无勇也。”遂死之。圉东说念主浴马⑧,有流矢在白肉⑧。公曰:“非其罪也!”遂诔[lěi] 之⑩。士之有诔,自此始也。 【刺眼】 ①乘丘:鲁地名。乘丘之战,详《左传》庄公十年。鲁国得回终末得胜。 ②县贲([bēn] 奔)父:县是氏,贲父是字。御:驾车。 ③卜国:卜,氏。国,字。右:车右。在战车上,国君或主帅居中,御者居左,车右居右。车右多是勇力之士。战时车右的责任,主若是保护统领。另参《曲礼上》篇注。 ④马惊败绩:郑玄说:“惊奔失列。” ⑤队:“坠”的古字。 ⑥佐车:副车。 ⑦末之卜也:王夫之、孙希旦解此“末”字为“未”、“莫得”之义。全句好奇艳羡是:战前莫得占卜一下由谁充任御者才吉祥。 ⑧圉([yǔ] 羽)东说念主:掌养马者。 ⑨白肉:马大腿内侧的肉。箭射入白肉,仓促中不易发现 ⑩诔([lěi]垒):累列死者生前好事以暗示诟谇的著作。 【译文】 鲁庄公领兵与宋国戎行战于乘丘。鲁庄公所乘的战车上,县贲父老成驾车,卜国老成保卫。驾车的马忽然受惊乱跑,把庄公从车上摔了下来。幸好副车上的东说念主递给庄公登车的引绳,把他拉上了副车。庄公说:“马惊失列,是驾车者的包袱。我莫得事前占卜一下驾车者的东说念主选,是以事情才会这么。”县贲父说:“正常驾车,马不乱跑;今天驾车倒乱跑起来,这评释我还短缺勇气。”于是赴敌而死。其后,马夫洗马,才发现存一支箭射到了马大腿内侧的肉里。庄公说:“原本如斯。是我错怪县贲父了。”于是就写了一篇赏赐死者好事的诔文。士这一阶级也能有诔,即是从这件事驱动的。【原文】
曾子寝疾①,病②。乐正子春坐于床下③,曾元、曾申坐于足④。幼稚隅坐而持烛。幼稚曰:“华而睆⑤,医生之箦与⑥?”子春曰:“止⑦!”曾子闻之,瞿然曰:“呼⑧!”曰“华而睆,医生之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙之赐也⑨,我未之能易也。元起易箦!”曾元曰:“夫子之病革矣⑩,不成以变。幸好至于旦,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也不如彼。正人之爱东说念主也以德,细东说念主之爱东说念主也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉⑩,斯完毕!”举扶而易之。反席未安而没。
【刺眼】
①曾子寝疾:曾子卧病。此曾子谓曾参。
②病:疾甚曰病朴妮唛全集。
丁香成人网③乐(yue月)正子春:曾参弟子。乐恰是复姓。
④曾元、曾申:二东说念主齐曾参之子。
⑤华而睆(huan缓):漂亮况且光滑。
⑥箦(ze责):竹席。
⑦子春曰止:王夫之说:“止,令勿言,恐曾子闻而欲易之。”曾子未曾仕为医生,依礼,失当使用医生的竹席。
⑧瞿(ju剧)然:惊视貌。呼:陈澔说是“叹而嘘气之声”。
⑨季孙:鲁医生。
⑩病革(ji急):病急,病危。
⑩毙:仆。延长为死。
【译文】
曾子卧病在床,病得很蛮横。他的弟子乐正子春坐在床下,他的女儿曾元、曾申坐在脚旁。一个小孩子坐在边际里,手持火把。小孩子看到曾子身下的竹席,便说:“何等漂亮光滑呀!是医生用的竹席吧?”子春说:“别作声!”曾子听到了,猛然惊醒过来朴妮唛全集,有气无力地出了语气。小孩子又说:“何等漂亮光滑呀!是医生用的竹席吧?”曾子说:“是的。这是季孙送的,我因为病重,未能把它换掉。元呀,起来把席子换掉!”曾元说:“您老东说念主家的病照旧很危急了,不成以移动。但愿能比及天亮,再为您换掉它。”曾子说:“你爱我的情意还不如阿谁小孩子。正人的爱东说念主,是斟酌如何周密他的良习;庸东说念主的爱东说念主,则是斟酌如何让他暗昧了事。此刻我还求什么呢?我约略相宜礼节地故去,我的愿望就雀跃了。”于是,他们抬起曾子换席,换事后再把曾子放回席上,还莫得放好,曾子就气绝了。
本站仅提供存储办事,统共现实均由用户发布,如发现存害或侵权现实,请点击举报。