刘亦菲 ai换脸
色色五月
你的位置:刘亦菲 ai换脸 > 色色五月 > 男同 小说 诺奖为何授予韩江 - 海报新闻

男同 小说 诺奖为何授予韩江 - 海报新闻

2024-10-18 01:54    点击次数:68

男同 小说 诺奖为何授予韩江 - 海报新闻

  10月10日男同 小说,瑞典体裁院颁布2024年诺贝尔体裁奖,韩国“70后”女作者韩江摘得桂冠。8年前,韩江曾凭借演义《素食者》得到布克海外体裁奖,其长篇演义《素食者》《失语者》《不作念告别》、短篇演义集《白》《植物细君》、诗集《把晚餐放进抽屉》已引进汉文版,在不少读者中激发阅读共识,其新作《少年来了》《暮夜的狂欢》《伤口愈合中》中译本正在剪辑引进中。

  韩江是韩国文学界的中坚力量,此番得到诺贝尔体裁奖,让韩国体裁受到更多关爱。诺奖为何授予韩江?韩江的作品有哪些卓绝特质?诺贝尔体裁奖评比是否迎来获奖作者的年青化趋势?怎么雄厚韩国女性作者群?

  就这些问题,记者采访了山东师范大学体裁院锻真金不怕火、博士生导师,博士后互助导师,好意思国斯坦福大学比拟体裁系探问学者于冬云。于冬云称,韩江获奖将进一步耕种韩国体裁乃至亚洲体裁在海外上的知名度和影响力,手脚首位得到诺贝尔体裁奖的亚洲女性作者,韩江的奏效将激励更多女性投身材裁创作。

  韩国体裁乃至亚洲体裁

  海外影响力耕种

  记者:本年诺贝尔体裁奖为何会颁给韩江?这会带来怎么的影响或效应?

  于冬云:诺贝尔体裁奖官方发布的评奖意义是,韩江的作品“以充满诗意的散文式笔触直面历史创伤,揭示东谈主类生命的脆弱”,其作品具有真切的念念想性和艺术性。

  此外,我觉得韩江大概获奖,体裁翻译与传播为她的作品走向天下搭建了一座桥梁。

  在得到诺贝尔体裁奖之前,韩江在海外上已得到多个体裁奖项的认同。她得到布克海外体裁奖,收获于她的英文翻译者黛博拉·史小姐。2004年,《素食者》在韩国出书,2015年英文版出书,2016年得到布克奖,译者与作者瓜分5万镑奖金。黛博拉·史小姐毕业于剑桥大学,有很高的体裁素养,韩江作品中蕴含的复杂情感与多元的叙事作风经黛博拉·史小姐翻译得以穿越说话断绝,抵达英语天下读者的心灵。除了《素食者》,这位译者还翻译了韩江的《白》等多部作品。恰是黛博拉助推韩江实在走向天下体裁。这标明,体裁翻译与传播在国别作者的海外化经过中功不可没。

  韩江还得到过王人柏林体裁奖、意大利马拉帕蒂体裁奖、西班牙圣克莱门特体裁奖、挪威明天藏书楼年度艺术家等奖项。韩江获诺奖将进一步耕种韩国体裁乃至亚洲体裁在海外上的知名度和影响力,激励更多女性投身材裁创作。

  作品念念想真切男同 小说,有海外视线

  记者:《素食者》中为了覆没来自丈夫、家庭、社会和东谈主群的暴力,女主东谈主公英惠决定变成一棵树。《不作念告别》书写国度暴力和大屠杀主题,以韩国济州岛大屠杀为正本,追求良知和生命的真谛真谛。《失语者》以一位女性失去说话,张开对说话、暴力、失去和亲密的不凡千里念念。《白》是63个对于白色事物的挂念,是一册无法归类的,皑皑、哀婉、矜重的诗演义。您能否从合座上谈谈韩江作品的卓绝特色?韩江在韩国文学界中处于一种怎么的位置?

  于冬云:韩江的作品以海外视线、念念想真切和笔法独有在韩国体裁中占据热切地位。她的《素食者》《失语者》《不作念告别》等作品的卓绝特色在于大概很好地处罚全球化与原土化的关系,大概自愿地将女性个体训诲与强烈的历史意志、泄漏的社会现实知辛勤、宽宥的东谈主文情感、强大的叙事智力相交融,带给读者多元、千里重又宽裕诗意的阅读体验。

  韩江的作品既揭示了历史的创伤和生命的脆弱,也传递了温煦和勇气。在韩国体裁中,韩江以其一鸣惊人的天下体裁地位和影响力,成为现代韩国作者的领军东谈主物之一。

  值得关爱的是,韩江的体裁建树不单是局限于女性训诲,更非止于商量女性逆境,她谙习韩国和西方的体裁传统,有智力拥抱韩国的历史与现实,有更豁达的海外视线、强烈的历史意志和泄漏的现实知辛勤,这少量从诺贝尔体裁奖官方网站的韩江作品阅读保举中不错体现出来。史蒂夫·塞姆·桑德伯格向读者保举了韩江的《素食者》《希腊语课程》《东谈主类行为》三部作品,这三部作品的试验充分突显了韩江的海外大视线、历史意志、高深念念想和东谈主文情感。

  诺奖评比趋向多元的天下体裁

  记者:之前评奖中,诺贝尔体裁奖一般颁给20世纪30年代至20世纪60年代出身的作者。本年评奖则将眼神投向了“70后”作者,诺奖得主是否将迎来年青化的趋势?

  于冬云:诺贝尔体裁奖颁发给一个“70后”作者,我觉得这与天下神气的变化历史以及当下海外政事现实关系。20世纪70年代初,中好意思关系解冻;20世纪90年代初,苏联解体。这些变化改写了冷战时分心气,天下参加全球化期间。20世纪70年代后出身的这一代东谈主资历了这一历史变化经过,对政事、经济、文化等多界限的原土化与全球化碰撞、冲破与互助、疏导有真切体验,韩江恰是这么的作者。

  韩江的获奖标明,手脚一个西方天下的海外体裁奖项,诺贝尔体裁奖正越来越关爱天下神气的变化,越来越趋向多元的天下体裁,海外体裁奖项越来越关爱亚洲、非洲等非西方天下的体裁建树,越来越多的体裁读者但愿通过体裁阅读了解原土除外的天下文化。

  记者:2000年之后,得到诺奖的女性作者就有9位。为何参加21世纪,女性作者才得到诺奖的更多关爱和怜爱?

  于冬云:21世纪以来,有多位女作者获奖,值得系数女性读者深念念。

成人网有哪些

  最初,这些获奖女作者自己具备深厚的体裁素养和丰富的活命训诲。像韩江,她父亲等于韩国闻名的演义家,她本东谈主毕业于韩国延世大学国文系,有很好的体裁和音乐、好意思术、心理学等多方面的学问储备,为她以多种敷陈技术和多文类拼贴呈现复杂的历史事件、东谈主物心理、心绪变化提供了跨学科的叙事技巧搭救,使得她有强大的笔力去同期拥抱女性训诲、韩国历史创伤和复杂多变的现代东谈主生命体验。

  其次,20世纪90年代以来的女权灵通、性别政事使得海外体裁奖项也不行疏远性别政事正确的影响力。

  带来全新念念考

  记者:近几年,在汉文阅读圈,除了韩江,还有不少韩国女性作者受到怜爱。这些作者为何会酿成集体聚焦女性逆境这么一种写稿传统?

  于冬云:一批韩国女作者的作品不仅广受好评,还激发了深入的社会念念考。这一风物背后,有几个要道要素共同促成了她们的受关爱进程:

  最初是女性训诲的共识。这些韩国女性作者大多关爱女性的逆境、挑战和社会地位,对这些女性问题的体裁商量,不仅在韩国脉土激发了强烈反响,也在汉文阅读圈中找到了平时的共识。尤其是在东亚文化布景下,很多中国读者大概从中看到我方的影子,感受到雷同的社会和文化压力。

  其次是集体聚焦的酿成。酿成这么一批集体聚焦女性逆境的作者群体,可能与韩国社会的特定历史和文化布景关系。在这么的环境下,女性常常濒临着更多的挑战和压力,这也为作者提供了丰富的创作素材和灵感。同期,这些作者的奏效激励着更多的女性作者投身到这一主题的创作中,酿成了一种良性的轮回。

  第三是体裁翻译与传播的助力。除了女性训诲的共识,赵南柱、金爱烂、崔恩荣、孔枝泳、韩江等作者的作品常常具有真切的知辛勤、缜密的情感刻画以及独有的叙事作风,深受读者接待,因此得到跨国史籍翻译传播机构的怜爱,助推她们的作品参加中国史籍市集,得到更多中国读者的认同。

  韩国女性作者在汉文阅读圈中的受关爱进程是多方面要素共同作用的成果。她们的作品不仅具有体裁价值,还具有真切的社会真谛真谛,为读者提供了全新的视角和念念考的空间。

  (全球新闻·全球日报记者 师爱静)男同 小说



Powered by 刘亦菲 ai换脸 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024